Pustimo ga tu, med nami. Morda bo pa kaj izžlobudral.
Vais ficar aqui connosco até melhorares.
Tukaj boš, dokler se ne boš bolje počutil.
A tua mãe está aqui connosco, Harris.
Tvoja mama je tukaj z nami, Harris.
Bem, é como se estivesse aqui connosco na sala.
Točno tak je, kot je bil v tisti sobi.
Agora estás aqui connosco, na minha casa.
Pri nas si, v hiši mojih prijateljev.
Não vou ficar aqui com tudo isto a acontecer, e a mãe está lá, não está aqui connosco.
Moj si, Brandt! Ne mislim ostati tukaj ob vsem tem, pa še mame ni tukaj.
Renunciaste a tudo para vir para aqui connosco.
Vsemu se odpoveš, da bi bil z nami.
Sim, queríamos que tu estivesses aqui connosco.
Da, želiva si, da bi bila tukaj z nama.
Sinto muito por te ver de novo aqui connosco, Lawrence.
Žal mi je, da ste zopet z nami, Lawrence.
Alguns de vocês não saberão, mas hoje temos aqui connosco a Charity Burbage, que, até recentemente, foi professora na Escola de Magia e Feitiçaria de Hogwarts.
Tisti, ki ne veste, nocoj je z nami gdč. Dobrodela Burbage, ki je do nedavnega poučevala na Bradavičarki.
Mas gostava que ela tivesse ficado aqui connosco.
Raje pa bi videl, da bi ostala z nami.
Ficará aqui connosco até acharem a cura.
Dokler ne najdejo zdravila, boste ostali tu.
E se a pressão não for suficiente, temos aqui connosco como comentadoras, do campeonato do mundo, a Sally Fitzgibbons e a Laura Enever da equipa Roxy.
Za dodatno mero pritiska pa sta danes z nami komentatorki, ki sta prišli s svetovne turneje, Roxyjini surfarki Sally Fitzgibbons in Laura Enever.
Se há algum espírito aqui connosco, dá-nos um sinal.
Če je duh z nami, nam daj znak.
Hoje, temos aqui connosco veteranos do Missouri, que serviram no navio, alguns deles na 2" Guerra Mundial.
Danes so z nami veterani z Missourija. Nekateri so služili na tej ladji že v 2. svetovni vojni.
Pensaram que eras uma vampira, por isso trancaram-te aqui connosco.
Mislili so, da si vampirka, tako da so te dali sem noter z nami.
De forma egoísta, queria mantê-lo aqui connosco.
Iz sebičnosti sem si ga želel obdržati tukaj.
Sabemos que não somos a primeira escolha de ninguém, para república, por isso ter-vos aqui connosco significa muito para nós.
Vemo, da bi šel vsak raje k drugi bratovščini, zato smo vaju strašansko veseli.
Mas talvez o teu lugar seja aqui, connosco.
Toda morda je tvoj prostor tukaj.
Engraçado, porque não os vejo a morrerem aqui connosco.
Čudno, ker ne vidim niti enega od njih, kako umira z nami.
Bem, não tenho de o fazer, ela está aqui connosco.
Ni se mi je treba predstavljati. George ona je tukaj z nami.
Queres ficar aqui connosco para sempre?
Bi rad za vedno ostal tu z nama?
Tens a certeza absoluta que não devias estar aqui connosco?
Si povsem prepričana, da ne bi ostala biti tu z nami?
Ela está muito mais segura no "Bayou", com a sua matilha, do que jamais estaria aqui connosco.
V močvirju je veliko bolj varna, kot bi bila z nami tukaj.
É uma grande honra ter ambos aqui connosco.
V čast mi je, da je drevi oboje z nami.
Vai ficar aqui connosco, não vai?
Saj boste ostali pri nas, ne?
Se soubesse do bebé, ficaria aqui connosco.
Če bo izvedel za otroka, bo ostal z nami.
Não vais mesmo deixar o preto vir aqui connosco, pois não?
Pa ja ne boš pustil, da se črnuh pelje tu, ali pač?
Se queres saber, estás mais segura aqui connosco.
Tisto, kar se je izplačalo, mislim da si bolj varna z nami.
Podemos fazer mais alguma coisa para garantir que tem uma estadia confortável aqui connosco?
Kaj še lahko naredimo, da bo tvoje bivanje tu udobno?
Ele quer tanto vingança, que fugiu da prisão só para estar aqui connosco hoje e enfrentar o seu formidável inimigo num combate mortal!
Tako zelo si želi maščevanja, da je pobegnil iz zapora, samo da bi lahko danes bil tukaj in se soočil z mogočnim sovražnikom, v borbi na smrt!
Ou podeis deixá-la aqui connosco, se preferirdes.
Ali jo pustite z nami. Kakor hočete.
Em vez disso, ficou onde estava e salvou muitas pessoas de destinos horríveis, alguns dos quais estão aqui connosco nesta ilha.
Ostala je, kjer je bila, in mnoge rešila pred strašno usodo. Nekateri od njih so na otoku z nami.
1.5393590927124s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?